公益財団法人柏崎地域国際化協会
KASHIWAZAKI AREA INTERNATIONAL ASSOSIATION

English 中文
Top Page 協会の紹介
About Us
イベント情報
Event Information
おもてなし外国語講座
English Class
相談窓口
Consultation Desk
通訳翻訳支援
Translation Service
協会ニュース
News Letter
活動報告
Event Report
日本語教室
Japanese Class
多言語資料集
Useful Links

平日 9:00 - 17:00

〒945 - 0051
新潟県柏崎市東本町1-3-24
市民プラザ2F
Telp&FAX :0257-32-1477
E-mail kaia2006@kisnet.or.jp

Access Map

Link Pages

  • 3/1(金)19:00~20:30 多文化理解講座「ニュージーランド」
  • 3/8(金)09:30~10:30 おしゃべりサロン 英語
  • ご参加希望の方は、メール(kaia2006@kisnet.or.jp)または、FAX(0257-32-1477)、当協会Messengerへ お名前、ご住所、お電話番号(携帯番号がベスト)、メールアドレス(あれば)をお送りください。

    ◆ 多言語資料集 Useful Links

    柏崎に訪問・滞在する外国人を対応・支援する関係者のみなさんに役立つツール・多言語資料をまとめました。参考になれば幸いです。どうぞご活用ください。 This "Useful Links" page listed an useful living guide information in Multilanguage. Click here for the English version.

    ◆ おしゃべりサロン 英語 Chatting Salon

    せっかく外国語を身につけたのに話す場所がない。英語で自由に話したい方お待ちしています。 毎回楽しい題材をとりあげました。次回は3月8(金)9:30~10:30 場所は市民プラザ創作室で。 申込不要です。お待ちしています。 詳しいことはこちらをご覧ください。 Come and Let`s speak @ Chatting salon in English that be held at the second Friday every month. Next salon will be held on March 8th from 9:30 to 10:30.

    ◆ 英語版のゴミ分別ポスター・ゴミ出しカレンダー Garbage Collection Schedule

    英語版のゴミ分別ポスター、英語版地区別ゴミ出しカレンダーが当協会に置いてあります。必要な方は協会事務局までご連絡ください。 Do you need an English version of Garbage Collection Schedule ? Please feel free to contact us or you can download it here.

    ◆ 平成30年度会員募集 Be a member

    多文化共生のまち・世界に開かれた地域づくり・国際交流に参加しませんか。平成30年度会員を募集します。 おもてなし外国語講座、多文化理解講座、日本語教室の運営など、年間を通して行っています。 会員様には語学文化講座や各種講座・イベントに割引特典があります。 詳しいことは入会のご案内をご覧ください。 Would you like to be a member of Kashiwazaki area International Association ? Our mission is to make this town be a friendly multicultural coexisting place to everyone. There is a discount benefits to participate various courses/events or translation service for members. For details, please refer to Member Registration

    ◆ 言語文化サポーター登録受付中 Be a "KAIA Volunteer"

    外国語できる方、国際交流、外国人支援に興味のある方、災害時に限らず通訳、翻訳、ホームステイ受け入れなど、 ことば・文化の架け橋になりませんか。皆様のお力添えをお待ちしています。 登録書はこちらからダウンロードできます。印刷して当協会にお持ちください。 Do you want to help foreigner/visitor who don`t speak Japanese ? Please send us this 言語文化サポータ登録書 Registration form

    ◆ ユニセフ外国コイン募金~小さなやさしさ、探してほしい " Change for Good "

    「ユニセフ外国コイン募金」では、現在流通しているすべての国のコイン・紙幣を受け付けています。 海外旅行や出張の時に使い残したコイン・紙幣が世界の子供たちに役立てられます。当協会事務局に収集箱があります。Send us your unused foreign currency. We will send your gift to UNICEF to helping save and improve the lives of children around the world.

    ◆ はがきや切手など、「ステナイ生活」について About "Sutenai seikatsu"

    はがき・切手・カードを集めています。 (特定非営利活動法人)シャプラニールを通して南アジアでの支援活動に活用させていただきます。 当協会事務局に収集箱があります。ご協力お願いいたします。We collect a stamp (used or new) and postcard and send it to Shaplaneer, NGO who work base to support and to improve the living conditions of women and children of underprivileged communities in Bangladesh and Nepal.

    ◆ 絵はがき販売しています "Kashiwazaki sightseeing Postcard"

    美しい柏崎の風景の絵はがきは当協会事務局で販売しております。春夏版と秋冬版があります(4枚入り各100円)。必要な方はお気軽にお問い合わせください。 Get the beautiful Kashiwazaki sightseeing Postcard @ our office (¥100/set). We have 2 version, 4 postcards for each set.